Categoría: to-relocate

D Cruzando a US, de nuevo tu

2010.05.14

RtWp04, to-relocate, to-update, U.S.A. | Geo: 43.7823, -73.7976

US border
[<-][->][X]
US border
Motel
[<-][->][X]
Motel

D ¡Canadá! (de nuevo…) tu tt

2009.08.25

Canada, RtWp03, to-relocate, to-translate, to-update | Geo: 49.2636, -123.1386


dsihviet
[<-][->][X]
dsihviet
noray-bita
[<-][->][X]
noray-bita
Pier
[<-][->][X]
Pier
Llegada
[<-][->][X]
Llegada
panoClassic
[<-][->][X]
panoClassic

D Now entering the twilight zone tu tt

2009.08.23

RtWp03, to-relocate, to-translate, to-update, U.S.A. | Geo: 47.9576, -124.3021


Woods
[<-][->][X]
Woods
Caterpillar
[<-][->][X]
Caterpillar
wasp
[<-][->][X]
wasp
Forks… and I can see the battle plans
[<-][->][X]
Forks… and I can see the battle plans
grua
[<-][->][X]
grua
Turbulencia
[<-][->][X]
Turbulencia
now entering
[<-][->][X]
now entering
Alone in the Fog
[<-][->][X]
Alone in the Fog
Bicho II
[<-][->][X]
Bicho II
La caída de un árbol
[<-][->][X]
La caída de un árbol
[<-][->][X]
After Lake Crescent, 112
[<-][->][X]
After Lake Crescent, 112
in a clear day you
[<-][->][X]
in a clear day you
2674
[<-][->][X]
2674
Desktop
[<-][->][X]
Desktop
Bicho I
[<-][->][X]
Bicho I
Playas x numeros
[<-][->][X]
Playas x numeros
CaterpillaR ][
[<-][->][X]
CaterpillaR ][
logorfag
[<-][->][X]
logorfag
Muddy waters
[<-][->][X]
Muddy waters

D Huyendo de Seattle tu tt

2009.08.22

RtWp03, to-relocate, to-translate, to-update, U.S.A. | Geo: 47.6210, -122.3473


Mercancías
[<-][->][X]
Mercancías
17:21
[<-][->][X]
17:21
2442
[<-][->][X]
2442
2038
[<-][->][X]
2038
Extrañas formas de turismo
[<-][->][X]
Extrañas formas de turismo
Cemetery
[<-][->][X]
Cemetery
La cenagosa
[<-][->][X]
La cenagosa
Wardriving
[<-][->][X]
Wardriving
2435
[<-][->][X]
2435
Fleeing
[<-][->][X]
Fleeing
2418
[<-][->][X]
2418
Manto
[<-][->][X]
Manto
Bark
[<-][->][X]
Bark
2466
[<-][->][X]
2466

D Oregón: Near the ‘wrong’ Salem tu tt

2009.08.20

RtWp03, to-relocate, to-translate, to-update, U.S.A. | Geo: 44.9370, -123.0272


Grey Bandon
[<-][->][X]
Grey Bandon
Swelling waters
[<-][->][X]
Swelling waters
Bandon – SloPliz Dukz und Gooziz Range
[<-][->][X]
Bandon – SloPliz Dukz und Gooziz Range
bb
[<-][->][X]
bb
Reflections, Bandon (panorama segment)
[<-][->][X]
Reflections, Bandon (panorama segment)

D The Mission tt

2009.08.11

RtWp03, to-relocate, to-translate, U.S.A.

Votación: (1 votes, average: 4.00 out of 5)

En los últimos días en Los Angeles, Price, Jacquie, y yo dimos una vuelta por la zona: Jacquie actuando de guía turística.
Mission
[<-][->][X]
Mission
[<-][->][X]
Pj
[<-][->][X]
Pj
Spirit
[<-][->][X]
Spirit
[<-][->][X]
Misiones de California
[<-][->][X]
Misiones de California
Virgin
[<-][->][X]
Virgin
Pestilence
[<-][->][X]
Pestilence
Mission
[<-][->][X]
Mission
Mickey’s nightmare
[<-][->][X]
Mickey’s nightmare

D Acabaríamos consagrados en nichos tu tt

2009.05.25

1day, Cuba, RtWp03, to-relocate, to-translate, to-update | Geo: 22.2891, -80.2332

Nicho, con Santiago [co], Pablo [ar] y Glenda [cu]. Fué una gran odisea que demostró la desgraciada situación del transporte en la Isla. También, reafirmaba que, para vivir la verdadera Cuba, conviene tener un carné de estudiante; y alejarse de esos círculos turísticos que tan patéticos son y que tanto pudieron enardecer mi frustración y mi rabia.
Así, tardamos unas horas en llegar a las cataratas. Amén de las más de dos horas que caminamos (enfrentándonos a lobos salvajes y contrarrevolucionarios armados, evidentemente), estuvimos esperando coger botella (hacer dedo/hacer autoestop) por incontables horas. La vuelta fué -afortunadamente- mucho más rápida: y volvimos en una van que convenimos en la estación de servicio, una hora antes de cenar, la cual despilfarraba ron, simpatía con los argentinos (incluyendo malos chistes), regetón, fuerza centrífuga, y cubanitas ricas.

Paraíso sin 4000 vírgenes
[<-][->][X]
Paraíso sin 4000 vírgenes
[<-][->][X]
[<-][->][X]
[<-][->][X]
[<-][->][X]

 

7art.org
R.-
m c x